Experience
Veritas Traducción y Comunicación,
S.L. has been providing translation services
since 1998, enabling it to build up extensive
experience in the following fields:
- Automotive
- Business and commerce
- Civil engineering
- Electronics (consumer and
industrial)
- Environment and conservation
- Legal
- Marketing
- Medicine
- Petroleum
- Renewable energy
- Transport and logistics
|
|
Can I speak to the translator
directly?
Yes, of course. You can speak
to any of the members of our team directly.
In fact, we encourage it, as the more communication
there is between the translator and the client,
the better the end result.
|
|
Name: |
Beatriz Pascual Boé
|
Profile: |
- Bilingual Spanish and
French speaker
- Translator, reviser
and proof-reader:
- French <>
Spanish
- English to Spanish
|
Qualifications: |
- Licenciatura
in Communication Science (Universidad
Complutense de Madrid, Spain
- Corrección
Profesional (Cálamo
& Cran, Madrid, Spain)
- Corrección
de Estilo y Ortotipográfica
(José Martínez de Sousa,
Madrid, Spain)
|
Professional
memberships: |
- ASETRAD - Asociación
Española de Traductores, Correctores
e Intérpretes, Spain
|
|
|
|
Name: |
Andrew Steel
|
Profile: |
- Native English speaker
- Translator, reviser
and proof-reader:
|
Qualifications: |
- Diploma in Translation
(postgraduate), Spanish to English
(Chartered Institute of Linguists,
UK)
- Spanish - Certificado
de Aptitud del Ciclo Superior del
Primer Nivel [Certificate of Proficiency
in Spanish] (Escuela Oficial de Idiomas,
Madrid, Spain)
- Bachelor of Arts
(Honours) in Film and Literature (University
of Warwick, UK)
|
Professional
memberships: |
- CIoL - Chartered
Institute of Linguists, UK (MCIL)
- ITI - Institute
of Translation and Interpreting, UK
(MITI)
- ASETRAD - Asociación
Española de Traductores, Correctores
e Intérpretes, Spain
- ATA - American Translators
Association, USA (Associate Member)
|
|
|
Name:
|
Jaqueline Gómez Navarro
|
Profile: |
- Native Portuguese speaker
(Brazil)
- Translator and reviser:
- English to Portuguese
(Brazil and Portugal)
- Spanish < > Portuguese
(Brazil and Portugal)
|
Qualifications: |
- Licenciatura Plena
in Portuguese (Universidade São Marcos,
São Paulo, Brazil)
- Licenciatura Plena
in English (Universidade São Marcos,
São Paulo, Brazil)
- English - Certificado
de Aptitud del Ciclo Superior del Primer
Nivel [Certificate of Proficiency
in English] (Escuela Oficial de Idiomas,
Guadalajara, Spain)
- Traducción del
Inglés al Español [English to Spanish
Translation] (UNED, Spain)
- Traducción Audiovisual
- La Subtitulación [Audiovisual
Translation - Subtitling] (SEC, Barcelona,
Spain)
|
Professional
memberships: |
- ASETRAD - Asociación
Española de Traductores, Correctores
e Intérpretes, Spain
|
|
|
|