¿QUÉ HACEMOS?
La importancia está en el qué se dice y en el cómo se dice. La creatividad, la redacción y la comunicación son primordiales.
ÚLTIMOS ARTÍCULOS
Posicionamiento SEO y SEM y marketing digital, ¿qué son y cómo influye una correcta traducción a nuestra visibilidad?
Anteriormente hemos hablado de la transcreación y de la localización y cómo estas están muy unidas al marketing, pero a la hora de traducir una campaña publicitaria hay muchas más cos [...]
Transcreación, una necesidad para garantizar el éxito de las ventas internacionales
Una de las mayores claves de éxito a la hora de vender o publicitar un producto es crear una muy buena primera impresión. Imaginemos un anuncio o un eslogan que no llama la atención, [...]
PowerPoint: un aliado indispensable
Desde formaciones a informes de ventas, pasando por presentaciones comerciales, el programa PowerPoint es una de las herramientas más versátiles de las que disponemos y una de las que [...]
PDF ¿una fácil traducción?
Los archivos PDF se han convertido en casi un indispensable en el día a día no solo de las empresas, sino también de los usuarios particulares. Este formato nos facilita la transmisió [...]
Traducción y subtitulación de vídeos
¿Trabajas con vídeos? ¿Te has planteado traducir su contenido o quizás subtitularlo? Cada día son más las empresas que deciden utilizar medios audiovisuales como vídeos para promocion [...]
Traducción de artículos científicos para su publicación en revistas internacionales de impacto
El mundo de la investigación está recientemente en boca de todos. Desde que nos hemos visto asolados por la COVID19 parece que nos han quitado la venda y nos hemos dado cuenta de la i [...]
De nuevo, somos proveedores de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea
La Dirección General de Traducción (DGT) de la Comisión Europea acaba de hacer público el listado de las empresas adjudicatarias del contrato marco de traducción TRAD19. Es con alegrí [...]
Renovamos nuestras certificaciones de calidad ISO
En los tiempos que corren, es de vital importancia que sigamos prestando atención a las normas y, en concreto, a las normas de calidad. Cumplir la normativa de calidad garantiza que s [...]
Traducciones juradas con garantías
Hoy voy a tratar un tema sobre el que nos llegan muchas consultas y es el de las traducciones juradas. En casi todos los sectores existen diferentes maneras de poder comprobar que lo [...]
Traducción de artículo sobre tecnología e innovación
Artículo: "ARISA crece con fuerza innovadora". Ver/descargar: Anuncio-7_Crece-con-fuerza-innovadora_Autorevista1.pdf [...]
Traducción de informe sobre El Medio Ambiente en Europa: Estado y Perspectivas
Título (EN): The European Environment - State and Outlook 2010: Synthesis. Título (ES): El Medio Ambiente en Europa: Estado y Perspectivas 2010 - Síntesis. Cliente: Agencia Europea de [...]
Traducción de memoria corporativa para ADPARTICLES
Detalles ADParticles, compañía tecnológica española líder del sector de la nanotecnología, nos encarga la traducción de su memoria anual. Se trata de un documento con formato revista [...]
Traducción de vídeos y audios: transcripción y subtitulación
Hoy en día tenemos acceso a una gran cantidad de información a través de vídeos y audios como pueden ser, entre otros: conferencias, ponencias, podcasts, contenidos formativos… Muchas [...]
Informe del Observatorio Estatal de Violencia sobre la Mujer
Detalles 9º informe publicado por El Observatorio Estatal de Violencia sobre la Mujer, para la difusión de datos y estadísticas acerca de la violencia sobre la mujer en España, y el t [...]
Traducción de contenidos y textos legales de web corporativa para NANO TECH ENTERPRISE
Detalles La empresa Nano Tech Enterprise, que se dedica a comercializar y distribuir soluciones y productos de nanotecnología en mercados de Oriente Medio, nos encarga la traducción d [...]
Informe ambiental
Detalles El Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente publica anualmente este informe con el fin de recopilar y difundir la mejor información ambiental disponible media [...]
Estudio e informe de resultados
Título (ES): Estudio FESABID - El valor económico y social de los servicios de información: bibliotecas. Informe de resultados. Título (EN): FESABID Study - The Economic and Social Va [...]
Traducción de artículo para el sector de la automoción
Artículo para Autorevista: "XV Congreso Hispano-Alemán del Automóvil". Ver/descargar (pdf): Autorevista Nº 2.290 [...]
Conócenos un poco más
Aprendiendo a la par que pasamos un buen rato Hoy quisiera acercarme un poco más a vosotros a través de esta entrevista que me ha hecho el gran Pedro Toledo de Asesoría Toledo en sus [...]
Guías de accesibilidad y lenguaje inclusivo
Como he comentado en otra entrada de este blog, hay traducciones que son un reto para el traductor. El reto puede venir por la jerga que se emplea, por la singularidad del lenguaje, p [...]
Celebramos 20 años
Sí, sí, estamos de celebración y es que en 2018 hemos cumplido 20 años. ¡Cómo pasa el tiempo! ¿A qué nos hemos dedicado estas dos décadas? Pues a ayudar a profesionales como tú a comu [...]
Confidencialidad y seguridad de los datos
Voy a abordar dos temas importantes y que a día de hoy nos afectan a todos y en todos los ámbitos. El primero es la seguridad de los datos (también llamada seguridad de la información [...]
¿Qué ISO dices que tienes? La ISO 17100
Muchas veces, cuando me preguntan por las normas que cumplimos, al decirles la ISO 9001 todo el mundo asiente con la cabeza, pero al decirles que también estamos certificados según la [...]
¿Qué se entiende por calidad en traducción?
Hay un par de preguntas que me hacen con regularidad en mi entorno: ¿cómo se puede saber si una traducción es de calidad? y ¿cómo puedo cotejar la calidad de una traducción si descono [...]
Transcreación: traducción creativa
Hoy quisiera hablarte de un término que me gusta; pues, en mi opinión, refleja lo que es nuestro trabajo. Este término es transcreation: transcreación. Esta voz inglesa la vienen usan [...]
¿Alguna pregunta?
TELÉFONO
+34 949 264 873
CORREO
HORARIO
De lunes a viernes
9:00 – 14:00 y 16:00 – 19:00
TELÉFONO
+34 949 264 873
CORREO
HORARIO
Lunes a viernes
9:00 – 14:00 y 16:00 – 19:00